sueño


sueño
m.
1 sleep, cyclical resting period, shut-eye, sleeping state.
2 aspiration, dream, hope, dreaming.
3 dream.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: soñar.
* * *
sueño
nombre masculino
1 (acto) sleep
2 (ganas de dormir) sleepiness
3 (lo soñado) dream
4 figurado (ilusión) dream, illusion
\
FRASEOLOGÍA
caerse de sueño figurado not to be able to keep one's eyes open
conciliar el sueño to get to sleep
dar sueño to make sleepy
en sueños figurado in one's dreams
echar un sueño to take a nap
entre sueños while half-asleep
¡ni en sueños! familiar not on your life!
no lo haría ni en sueños I wouldn't dream of doing it
perder el sueño por algo to lose sleep over something
quitar el sueño to keep awake
ser un sueño familiar to be a dream
es un sueño de piso it's a dream of a flat
tener el sueño ligero to be a light sleeper
tener sueño to feel sleepy, be sleepy
tengo mucho sueño I'm feeling really sleepy
sueño dorado figurado cherished dream, greatest dream
* * *
noun m.
1) dream
2) sleep
* * *
SM
1) (=estado) sleep

coger o conciliar el sueño — to get to sleep

echarse un sueño o un sueñecito * — to have a nap, have a kip *

en o entre sueños, me hablaste entre sueños — you talked to me but you were half asleep

tener el sueño ligero — to be a light sleeper

tener el sueño pesado — to be a heavy sleeper

sueño eterno — eternal rest

sueño invernal — (Zool) winter sleep

sueño paradójico — paradoxical sleep

sueño profundo — deep sleep

sueño REM — REM sleep

dormir 2., 2)
2) (=ganas de dormir)

tienes cara de sueño — you look sleepy

tengo sueño atrasado — I haven't caught up on sleep, I haven't had much sleep lately

caerse de sueño — to be asleep on one's feet

dar sueño, su conversación me da sueño — his conversation sends me to sleep

la televisión me da sueño — television makes me sleepy

morirse de sueño, estar muerto de sueño — to be asleep on one's feet, be so tired one can hardly stand

quitar el sueño a algn — to keep sb awake

el café me quita el sueño — coffee keeps me awake

ya se me ha quitado el sueño — I'm not sleepy any more

tener sueño — to be sleepy, be tired

vencer
3) (=imagen soñada) dream

anoche tuve un sueño espantoso — I had a horrible dream last night

¿sabes interpretar los sueños? — do you know how to interpret dreams?

¡que tengas dulces sueños! — sweet dreams!

eso no te lo crees tú ni en sueños — don't give me that! **

no pienso volver a hablarle ni en sueños — there's no way I'd ever talk to him again *

sueño húmedo — wet dream

4) (=ilusión) dream

por fin consiguió la casa de sus sueños — she finally got the house of her dreams o her dream home

vive en un mundo de sueños — he lives in a dream world

estas vacaciones son como un sueño — these holidays are like a dream come true

mi sueño dorado es vivir frente al mar — my greatest dream is to live by the sea

el sueño americano — the American Dream

* * *
masculino
1)
a) (estado) sleep

conciliar el sueño — to get to sleep

oyó un ruido entre sueños — she heard a noise in her sleep

tener el sueño ligero/pesado — to be a light/heavy sleeper

el sueño eterno — (euf) eternal rest (euf)

descabezar or echar un sueñecito — (fam) to have forty winks, have a (little) nap

perder el sueño (por algo) — to lose sleep (over something)

quitarle el sueño a alguien — to keep somebody awake

tener (el) sueño atrasado: tengo sueño atrasado — I have missed out on a lot of sleep

b) (ganas de dormir)

¿tienes sueño? — are you tired/sleepy?

qué sueño (tengo)! — I'm so sleepy!

me empezó a entrar sueño — I started feeling sleepy

me estoy cayendo or muriendo de sueño — I'm falling asleep on my feet

se me ha quitado el sueño — I've woken up again now, I don't feel sleepy any more

lo venció el sueño — (liter) sleep overcame him, he was overcome by sleep

2)
a) (representación) dream

que tengas dulces sueños — sweet dreams!

ni en sueños: no pienso prestarle ese dinero ni en sueños — I wouldn't dream of lending him that money

b) (ilusión) dream

la mujer de sus sueños — the woman of his dreams

sus sueños se hicieron realidad — her dreams came true

ser un sueño — (fam) to be divine (colloq)

* * *
= wishful thinking, dream, fantasy [phantasy], sleep, vision, slumber, shut-eye.
Ex. I suspect that Mr Byrum's personal opinion that AACR2 will force libraries to close their catalogs is partly wishful thinking.
Ex. The computer, once instructed on the desired filing order, is eminently suitable for filing, achieving a level of consistency which was a remote dream in the days of human filers.
Ex. The ALA and some of its members seem to have taken in upon themselves to whip up a frenzy of public relations style fantasy that market reality simply cannot match.
Ex. Sleep is the simplest category to deal with as the person asleep is unconscious and can be said therefore to be inactive.
Ex. It appears, however, that the role of security in this vision has not been fully delineated.
Ex. The clock radio came suddenly to life, rousing Jack from his fitful slumber.
Ex. America is raising a nation of sleep-deprived kids, with only 20 percent getting the recommended nine hours of shut-eye on school nights.
----
* apnea del sueño = sleep apnoea.
* apnea durante el sueño = sleep apnoea.
* con cara de sueño = bleary-eyed.
* con sueño = drowsily.
* el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
* el sueño de todos = the stuff dreams are made of.
* el sueño de todo ser viviente = the stuff dreams are made of.
* enfermedad del sueño = sleeping sickness.
* falto de sueño = sleep-deprived.
* hacer realidad un sueño = realise + dream, fulfil + dream, make + vision + a reality, realise + vision, fulfil + vision, make + Posesivo + dream come true.
* hipopnea del sueño = sleep hypopnoea.
* hipopnea durante el sueño = sleep hypopnoea.
* ¡ni en sueños! = no dice!.
* no poder conciliar el sueño = have + trouble sleeping.
* perder el sueño por = lose + sleep over/on.
* robarle tiempo al sueño = burn + the candle at both ends.
* Sueño Americano, el = American Dream, the.
* sueño de los padres = hand-me-down dream.
* sueño despierto = waking dream.
* sueño escapista = dreamscape.
* sueño + hacerse realidad = dream + come true.
* sueño húmedo = wet dream.
* sueño imposible = pipe dream [pipedream], impossible dream.
* sueño profundo = deep slumber, deep sleep, sound night's sleep.
* tener sueño = be sleepy, feel + sleepy.
* un sueño hecho realidad = a dream come true.
* * *
masculino
1)
a) (estado) sleep

conciliar el sueño — to get to sleep

oyó un ruido entre sueños — she heard a noise in her sleep

tener el sueño ligero/pesado — to be a light/heavy sleeper

el sueño eterno — (euf) eternal rest (euf)

descabezar or echar un sueñecito — (fam) to have forty winks, have a (little) nap

perder el sueño (por algo) — to lose sleep (over something)

quitarle el sueño a alguien — to keep somebody awake

tener (el) sueño atrasado: tengo sueño atrasado — I have missed out on a lot of sleep

b) (ganas de dormir)

¿tienes sueño? — are you tired/sleepy?

qué sueño (tengo)! — I'm so sleepy!

me empezó a entrar sueño — I started feeling sleepy

me estoy cayendo or muriendo de sueño — I'm falling asleep on my feet

se me ha quitado el sueño — I've woken up again now, I don't feel sleepy any more

lo venció el sueño — (liter) sleep overcame him, he was overcome by sleep

2)
a) (representación) dream

que tengas dulces sueños — sweet dreams!

ni en sueños: no pienso prestarle ese dinero ni en sueños — I wouldn't dream of lending him that money

b) (ilusión) dream

la mujer de sus sueños — the woman of his dreams

sus sueños se hicieron realidad — her dreams came true

ser un sueño — (fam) to be divine (colloq)

* * *
= wishful thinking, dream, fantasy [phantasy], sleep, vision, slumber, shut-eye.

Ex: I suspect that Mr Byrum's personal opinion that AACR2 will force libraries to close their catalogs is partly wishful thinking.

Ex: The computer, once instructed on the desired filing order, is eminently suitable for filing, achieving a level of consistency which was a remote dream in the days of human filers.
Ex: The ALA and some of its members seem to have taken in upon themselves to whip up a frenzy of public relations style fantasy that market reality simply cannot match.
Ex: Sleep is the simplest category to deal with as the person asleep is unconscious and can be said therefore to be inactive.
Ex: It appears, however, that the role of security in this vision has not been fully delineated.
Ex: The clock radio came suddenly to life, rousing Jack from his fitful slumber.
Ex: America is raising a nation of sleep-deprived kids, with only 20 percent getting the recommended nine hours of shut-eye on school nights.
* apnea del sueño = sleep apnoea.
* apnea durante el sueño = sleep apnoea.
* con cara de sueño = bleary-eyed.
* con sueño = drowsily.
* el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
* el sueño de todos = the stuff dreams are made of.
* el sueño de todo ser viviente = the stuff dreams are made of.
* enfermedad del sueño = sleeping sickness.
* falto de sueño = sleep-deprived.
* hacer realidad un sueño = realise + dream, fulfil + dream, make + vision + a reality, realise + vision, fulfil + vision, make + Posesivo + dream come true.
* hipopnea del sueño = sleep hypopnoea.
* hipopnea durante el sueño = sleep hypopnoea.
* ¡ni en sueños! = no dice!.
* no poder conciliar el sueño = have + trouble sleeping.
* perder el sueño por = lose + sleep over/on.
* robarle tiempo al sueño = burn + the candle at both ends.
* Sueño Americano, el = American Dream, the.
* sueño de los padres = hand-me-down dream.
* sueño despierto = waking dream.
* sueño escapista = dreamscape.
* sueño + hacerse realidad = dream + come true.
* sueño húmedo = wet dream.
* sueño imposible = pipe dream [pipedream], impossible dream.
* sueño profundo = deep slumber, deep sleep, sound night's sleep.
* tener sueño = be sleepy, feel + sleepy.
* un sueño hecho realidad = a dream come true.

* * *
sueño
masculine
A
1 (estado) sleep
conciliar el sueño to get to sleep
oyó un ruido entre sueños she heard a noise in her sleep o when she was half asleep
tener el sueño ligero/pesado to be a light/heavy sleeper
entregarse al sueño (liter); to abandon oneself to sleep (liter)
descabezar or echar un sueñecito (fam); to have forty winks, have a (little) nap
dormir el sueño de los justos (con la conciencia tranquila) to sleep the sleep of the just; (con un sueño profundo) to sleep deeply
perder el sueño to lose sleep
quitar(le) el sueño a algn to keep sb awake
esas cosas no me quitan el sueño I don't have sleepless nights o lose any sleep over such things, things like that don't keep me awake at night
2
(ganas de dormir): ¿tienes sueño? are you tired/sleepy?
¡qué sueño (tengo)! I'm so sleepy!
me voy a la cama, tengo un sueño que no veo (fam); I'm going to bed, I'm very tired o I'm falling asleep
sobre las 11 ya me empieza a entrar sueño about 11 o'clock I start feeling sleepy
me estoy cayendo or muriendo de sueño I'm falling asleep on my feet
estoy cansado, pero no tengo sueño I'm tired but I don't feel sleepy
se me ha quitado el sueño I've woken up again o I don't feel sleepy any more
lo venció el sueño (liter); sleep overcame him, he was overcome by sleep
B
1 (representación) dream
la interpretación de los sueños the interpretation of dreams
anoche tuve un sueño muy raro I had a very strange dream last night
que tengas dulces sueños sweet dreams!
te lo has debido de imaginar en sueños you must have dreamed it
ni en sueños: no pienso prestarle ese dinero ni en sueños I wouldn't dream of lending him that money, there's no way I would lend him that money (colloq)
2 (ilusión) dream
la mujer de sus sueños the woman of his dreams, his dream woman
sus sueños se hicieron realidad her dreams came true
ser un sueño (fam); to be divine (colloq)
tiene una casa que es un sueño her house is gorgeous o divine (colloq), her house is a dream (colloq)
Compuestos:
sueño con REM
rapid-eye-movement o REM sleep
sueño crepuscular
twilight sleep
sueño dorado
su sueño dorado es llegar a ser actriz her (greatest) dream is to become an actress
sueño eterno
eternal sleep
dormir el sueño eterno to sleep the eternal sleep
sueño guajiro
(Méx) pipe dream
sueño húmedo
wet dream
sueño paradójico
rapid-eye-movement o REM sleep
* * *

 

Del verbo sonar: (conjugate sonar)

sueno es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

Multiple Entries:
sonar    
sueño
sonar (conjugate sonar) verbo intransitivo
1 [teléfono/timbre] to ring;
[disparo] to ring out;
el despertador sonó a las cinco the alarm went off at five o'clock;

sueñoon las doce en el reloj the clock struck twelve;
me suenan las tripas (fam) my tummy's rumbling (colloq)
2 (+ compl)
a) [motor/instrumento] to sound;

[persona] to sound;
suena raro it sounds funny;

sonaba preocupada she sounded worried;
suena a hueco it sounds hollow
b) [palabra/expresión] to sound

3
a) (resultar conocido) (+ me/te/le etc):

me suena tu cara your face is o looks familiar;

¿te suena este refrán? does this proverb ring a bell (with you) o sound familiar to you?
b) (parecer) sueño A algo to sound like sth

4 (AmL fam) (fracasar):
soné en el examen I blew it in the exam (colloq);

sonamos we've blown it now (colloq)
verbo transitivo
1
a) (+ me/te/le etc) ‹narizto wipe

b)trompetato play

2 (Méx fam)
a) (pegar) ‹personato thump (colloq), to clobber (colloq)

b) (en competición) to beat, thrash (colloq)

sonarse verbo pronominal: tb
sueñose la nariz to blow one's nose

sueño sustantivo masculino
1
a) (estado) sleep;

oyó un ruido entre sueños she heard a noise in her sleep;

tener el sueño ligero/pesado to be a light/heavy sleeper;
perder el sueño (por algo) to lose sleep (over sth)
b) (ganas de dormir):

¿tienes sueño? are you tired/sleepy?;

el vino me dio sueño the wine made me sleepy;
me empezó a entrar sueño I started feeling sleepy;
se me quitó el sueño I don't feel sleepy any more
2
a) (cosa soñada) dream;

un mal sueño a bad dream

b) (ilusión) dream;

la mujer de sus sueños the woman of his dreams;

su sueño dorado es llegar a ser actriz her (greatest) dream is to become an actress
sonar verbo intransitivo
1 (un instrumento, una melodía) to sound: su voz sonaba a preocupación, her voice sounded worried
(un despertador) to ring, buzz
2 (dar una impresión) to sound: lo que dices me suena a chino, what you are saying is Greek to me
eso me suena a problemas, that sounds like trouble
su propuesta no suena mal, I like the sound of her proposal
3 (ser familiar) su cara me suena, his face rings a bell, ese nombre no me suena de nada, that name is completely unknown to me
4 (ser citado, mencionado) su nombre suena como candidato al premio, his name was put forward as a candidate for the prize
sueño sustantivo masculino
1 (estado de dormir) sleep: tengo el sueño ligero/pesado, I'm a light/heavy sleeper
2 (necesidad de dormir) sleepiness: te caes de sueño, you can hardly keep your eyes open
tenía sueño, she felt o was sleepy
3 (lo soñado) dream: tuve un sueño espantoso, I had a nightmare
4 (ilusión, ambición, deseo) dream: se cumplieron sus sueños, her dreams came true
5 (fantasías) fancy, delusion: eso no son más que sueños, that is nothing but dreams
6 sueño eterno, last sleep o eternal rest
♦ Locuciones: conciliar el sueño, to fall asleep
quitar el sueño, to be worried about sthg o sb
'sueño' also found in these entries:
Spanish:
cabecear
- comentar
- conciliar
- engañar
- ilusión
- intranquila
- intranquilo
- lograr
- pesada
- pesado
- quitar
- realizar
- repetirse
- romper
- rondar
- satisfacer
- vencer
- atrasado
- dar
- despertar
- despierto
- desvelar
- dormir
- entrar
- espabilar
- imposible
- ininterrumpido
- interpretar
- ligero
- liviano
- muerto
- pesadilla
- profundo
- rendir
- reparador
- repetición
- repetir
- tener
- terrible
English:
American Dream
- broken
- catch up
- come
- deprivation
- disturb
- disturbed
- dream
- drowsy
- feel
- fulfil
- fulfill
- fulfillment
- fulfilment
- lie down
- nourish
- refreshing
- short
- sleep
- sleeper
- sleepy
- snatch
- true
- undisturbed
- vision
- wild
- bleary
- fantasy
- keep
- pipe
- slumber
* * *
sueno etc ver sonar1
* * *
sueño
m
1 (estado de dormir) sleep;
tener sueño be sleepy;
echar un sueño grab some sleep, take a nap;
caerse de sueño be dead tired, be out on one’s feet;
quitar el sueño a alguien keep s.o. awake
2 (fantasía, imagen mental) dream;
ni en sueños fig not in a million years
* * *
sueño nm
1) : dream
2) : sleep
perder el sueño: to lose sleep
3) : sleepiness
tener sueño: to be sleepy
* * *
sueño n
1. (estado de dormir) sleep
necesito ocho horas de sueño I need eight hours' sleep
2. (lo soñado, ilusión) dream
tuvo un sueño muy raro he had a very strange dream
tener sueño to be sleepy
¿no tienes sueño? aren't you sleepy?

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • sueño — (Del lat. somnus). 1. m. Acto de dormir. 2. Acto de representarse en la fantasía de alguien, mientras duerme, sucesos o imágenes. 3. Estos mismos sucesos o imágenes que se representan. 4. Gana de dormir. Tengo sueño. [m6]Me estoy cayendo de sueño …   Diccionario de la lengua española

  • sueño — sustantivo masculino 1. Ganas o necesidad de dormir: Tengo sueño atrasado. Me caigo de sueño. cara de sueño. 2. Estado en el que se encuentra la persona que está durmiendo: Pablito tiene un sueño muy profundo. sueño ligero. sueño pesado. 3.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • sueño — fisiol. Período de descanso del cuerpo y de la mente en el que hay una paralización o inhibición de la conciencia y de la mayor parte de las funciones corporales. Normalmente las personas duermen según patrones que siguen cuatro fases… …   Diccionario médico

  • sueño — sueño, morirse de sueño expr. tener mucho sueño. ❙ «Me muero de sueño, Mebusen, por fin me muero de sueño...» Jesús Ferrero, Lady Pepa. 2. quitar el sueño expr. importar, preocupar, interesar. ❙ «...la reina Isabel II vivía fenomenal,... sin que… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Sueño — is a 2005 film starring John Leguizamo, Ana Claudia Talancón, and Elizabeth Peña.External links*imdb title|id=0383648|title=Sueño …   Wikipedia

  • Sueno — (Sven). I. Könige von Dänemark: 1) S, I. Tveskiäg (Gabelbart), Sohn Haralds des Blauzahns von seiner Magd Äsa, folgte seinem Vater 985 als König von Dänemark, führte sogleich das Heidenthum wieder ein, zog 994 mit dem König Olaf von Norwegen nach …   Pierer's Universal-Lexikon

  • sueno — (Del lat. sonus). m. desus. sonido …   Diccionario de la lengua española

  • Sueño — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor pr …   Wikipedia Español

  • Sueño — (Del lat. somnus.) ► sustantivo masculino 1 Estado que se presenta al dormir, en el que queda suspendida la consciencia, y mediante el cual el organismo se repone de las fuerzas gastadas: ■ tiene un sueño profundo. ANTÓNIMO vigilia 2 Deseo de… …   Enciclopedia Universal

  • sueño — ■ Haceos de este mundo un sueño sin despertar. (Alfred De Musset) ■ Verdad son los sueños mientras duran, pero, ¿qué es vivir sino soñar? (Alfred Tennyson) ■ Quienes piden lógica a la vida se olvidan de que es un sueño. Los sueños no tienen… …   Diccionario de citas

  • sueño — s m 1 Estado de una persona o de un animal que duerme, durante el cual el cuerpo descansa: sueño reparador, sueño ligero, sueño pesado 2 Representación inconsciente de fantasías, recuerdos y deseos de una persona mientras duerme: tener un sueño,… …   Español en México


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.